首页     登 录     图书城     BookGadget
注 册   |   登 录

LEARN ENGLISH

收藏
笃麟 @ 2007-06-05 08:32:33
selling techniques推销技术  

selling concept推销观点

selling卖的;出售的;销路好的

sell卖;销售;有销路

sales agent代销人;销售代理商

sellers market卖方市场

buyers market买方市场

selling price售价,时价    

selling season销售季节

market test销售实验

sales promotion促销

marketing system销售体系  

marketing strategies销售策略

market segmentation市场分割

selling cost销售成本  

selling expense销售费用

selling operation销售业务  

selling profit销售利润
sell at a bargain, sell at a profit廉价出售
  
sell goods at a high figure高价出售

marketing mix销售综合方法,销售策略

marketing establishment销售企业,销售公司

consumer media销售方面的宣传工具

marketing managers推销经理

sales person推销员,售货员(包括男、女)

salesman售货员

saleslady, salesgirl, saleswoman(口语)女售货员

sales clerk男(女)售货员(美国口语)

a company’s marketing program一家公司的销售计划

selling and administrative expense推销及管理费用
 
本公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。
We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.

贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。
In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。
In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.

贵函收悉, 此地商场仍保持平静。
Answering to your letter, we state that the market remains quiet.

至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。
Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.

本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。
In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.

关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。
In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.

关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。
We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.

关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。
Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。
Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.

谨复贵公司本月10日函询; 我们不能提供贵公司特定的那种餐盘的报价。
Replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify.

贵函收悉, 我们已将样品提交本公司的买方, 特此奉告。
In reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer.

你方6月12日的来函收悉, 兹寄去面额为150美元的支票一张, 谨此奉复。
In reply to yours of 12th June, I send herewith a cheque, valuing $150.

类别:文学欣赏  643次浏览   0篇评论
相关文章:

网友评论:

发表评论前请先快速注册或者登录博客屋     (为了减少广告留言,暂时不允许匿名评论)
马上注册并发表评论
笃麟个人档案
笃麟
发站内短信  加为我的朋友
生日: 1983-4-14 (性别: 男)
来自于: 河北
    更多资料